Telefon- und Videodolmetschen in Brandenburg
Verständigung über Sprache ist in vielen Lebensbereichen elementar. Für Menschen mit Migrationshintergrund, die noch keine ausreichenden deutschen Sprachkenntnisse haben, kann das eine große Hürde sein.
Das betrifft zum Beispiel die Bereiche Kita, Schule, Gesundheit (stationär und ambulant), Behördengänge zu Jugend-, Sozial-, Gesundheitsamt, Jobcenter oder Polizei sowie zu diversen Beratungsstellen (Familien-, Lebens-, Erziehungsfragen) und den Austausch in den Gemeinschaftseinrichtungen und Wohnverbünden für Geflüchtete.
Das Telefon- und Videodolmetschertool des Landes Brandenburg bietet diesen Stellen als digitale und damit niedrigschwellige Lösung eine Unterstützung bei der Kommunikation mit Menschen ohne ausreichende deutsche Sprachkenntnisse.
Verständigung über Sprache ist in vielen Lebensbereichen elementar. Für Menschen mit Migrationshintergrund, die noch keine ausreichenden deutschen Sprachkenntnisse haben, kann das eine große Hürde sein.
Das betrifft zum Beispiel die Bereiche Kita, Schule, Gesundheit (stationär und ambulant), Behördengänge zu Jugend-, Sozial-, Gesundheitsamt, Jobcenter oder Polizei sowie zu diversen Beratungsstellen (Familien-, Lebens-, Erziehungsfragen) und den Austausch in den Gemeinschaftseinrichtungen und Wohnverbünden für Geflüchtete.
Das Telefon- und Videodolmetschertool des Landes Brandenburg bietet diesen Stellen als digitale und damit niedrigschwellige Lösung eine Unterstützung bei der Kommunikation mit Menschen ohne ausreichende deutsche Sprachkenntnisse.
Anbieter
SAVD Videodolmetschen GmbH
Laufzeit des Programms
Das Programm wurde bis 30. Juni 2027 verlängert. Nähere Informationen folgen in Kürze. Registrierte Einrichtungen können das Angebot über den 31. Dezember 2024 hinaus weiterhin wie gewohnt nutzen.
Rahmenbedingungen und Verfügbarkeiten
- Das Angebot ist für die berechtigten Stellen kostenlos.
- Ein Dolmetschertermin darf nur über eine berechtigte Stelle vereinbart werden.
- Die Dolmetscherleistungen können rund um die Uhr per Videokonferenz über Computer, Laptops oder Tablets sowie über das Telefon (Audiodolmetschen) genutzt werden.
- Bei vorheriger Terminvereinbarung steht die Dolmetscherin bzw. der Dolmetscher zum vereinbarten Zeitpunkt zur Verfügung.
- Ohne vorherige Terminvereinbarung ist während des Tagesdienstes (Montag - Freitag, 08:00 - 18:00 Uhr) mit einer Wartezeit von etwa 5 Minuten zu rechnen. Außerhalb dieses Tagesdienstes ist eine Verlängerung der Wartezeit auf bis zu 30 Minuten möglich.
- Die Dolmetscherleistung ist auf eine Dauer von 60 Minuten pro Abruf beschränkt.
- Eine Begrenzung der Abrufe pro berechtigter Stelle erfolgt nicht.
Anmeldung/Registrierung
Interessierte Einrichtungen werden gebeten sich für die Anmeldung direkt an den Anbieter SAVD Videodolmetschen GmbH zu wenden. Anmeldungen werden ausschließlich per E-Mail angenommen.
E-Mail: brandenburg@savd.at
Folgende Informationen werden in der Anmeldeemail erbeten:
- Betreff: „Anmeldung“
- Bezeichnung/Name der Einrichtung
- Kontaktdaten einer Ansprechperson und telefonische Erreichbarkeit
- Gewünschter Service (Audiodolmetschen oder Videodolmetschen oder beides)
- Ungefähre Anzahl der zukünftigen Anwenderinnen und Anwender
Nach erfolgreicher Prüfung der Zugangsberechtigung erhalten Sie im Zuge der Anmeldung Zugangsdaten für den Service sowie Schulungsunterlagen, Anleitungen und genauere Informationen zu den technischen Voraussetzungen.
Zukünftige Anwenderinnen und Anwender können außerdem an einer kostenfreien Online-Schulung zum Thema Video- und Audiodolmetschen zu ausgewählten Zeitfenstern teilnehmen.
Berechtigte Stellen
- Beratungsstellen, insbesondere:
Antidiskriminierungsstelle des Landes, Ehe-, Familien-, Lebens-, Gesundheits- und Erziehungsberatung, Interventionsstellen gegen häusliche Gewalt, Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer und Jugendmigrationsdienste, Migrationssozialarbeit, Pflegeberatung, Schwangerschaftskonfliktberatung, Sucht- und Drogenberatung, allgemeine Sozialberatung, Verbraucherinsolvenzberatung, Beratungsangebote zum Thema LSBTIQ*, dezentrale Rückkehrberatung
- Frauenhäuser, Koordinierungsstelle Netzwerk Frauenhäuser,
- Frauenzentren und Mädchentreffs
- Familienzentren, Mehrgenerationenhäuser, Familienverbände
- Frühförder- und Beratungsstellen, Sozialpädiatrische Zentren, Beratungsstellen der ergänzenden unabhängigen Teilhabeberatung, Integrationsfachdienste
- Einrichtungen der Eingliederungshilfe
- Gemeinschaftsunterkünfte für Geflüchtete in den Kommunen
- Kindertageseinrichtungen und Kindertagespflegestellen
- Kommunale Welcome-Center
- Landratsämter und Stadtverwaltungen der kreisfreien Städte mit zugehörigen Ämtern:
Insbesondere Ausländerbehörde, Sozialbehörde, Gesundheitsamt, Jugendamt, Jobcenter als besondere Einrichtungen der zugelassenen Träger, Sozialberatungsstellen, Pflegestützpunkte, Elterngeldstellen etc.
- Stadt- und Gemeindeverwaltungen (insbesondere Standesämter, Meldebehörden, Ordnungsämter, Kitaämter)
- Landesamt für Arbeitsschutz, Verbraucherschutz und Gesundheit (LAVG), Landesamt für Soziales und Versorgung (LASV)
- Landesärztekammer Brandenburg (LÄK), Landeszahnärztekammer Brandenburg (LZÄK), Landesapothekerkammer Brandenburg (LAK), Ostdeutsche Psychotherapeutenkammer (OPK)
- Ärztinnen und Ärzte in der ambulanten Versorgung, Zahnärztinnen und Zahnärzte, Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten, Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeutinnen und Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten
- Hebammen
- Krankenhäuser
- Schulämter und Schulen (öffentliche und freie Trägerschaft)
- Träger der stationären Einrichtungen der Kinder- und Jugendhilfe
- Anerkannte Betreuungsvereine
- Polizeipräsidium und Polizeidirektionen, Polizeiinspektionen und Polizeireviere, Landeskriminalamt, Autobahnpolizei, Wasserschutzpolizei
- Staatsanwaltschaften
- Träger der landesgeförderten Integrationsprojekte
- Traumaambulanzen, Psychiatrische Institutsambulanzen (PIA)
- Projektträger IQ Netzwerk Brandenburg
- Regionale Arbeitsstellen für Bildung, Integration und Demokratie (RAA)
Sprachenangebot
- Albanisch
- Amharisch
- Arabisch
- Armenisch
- Aserbaidschanisch
- Belutschisch
- Bengalisch
- Berberisch
- Bosnisch
- Bulgarisch
- Chinesisch
- Dari-Persisch
- Englisch
- Farsi
- Französisch
- Fula
- Georgisch
- Griechisch
- Hausa
- Hindi
- Igbo
- Italienisch
- Koreanisch
- Kroatisch
- Kurdisch-Sorani bzw. Sorani
- Kurdisch-Kurmanci
- Lettisch
- Litauisch
- Mazedonisch
- Mongolisch
- Nepalesisch
- Oromo
- Paschtu
- Polnisch
- Portugiesisch
- Punjabi
- Rumänisch
- Russisch
- Serbisch
- Slowenisch
- Somali
- Spanisch
- Suaheli
- Tamilisch
- Thailändisch
- Tigre
- Tigrinya
- Tschechisch
- Tschetschenisch
- Türkisch
- Ukrainisch
- Ungarisch
- Urdu
- Vietnamesisch
- Zarma
Kontakt
Bei Fragen zur Anmeldung oder zum Verfahren sowie bei technischen Fragen oder Störungen wenden Sie sich bitte direkt an den Anbieter SAVD Videodolmetschen GmbH:
E-Mail: brandenburg@savd.at
Wenn Sie eine Frage zum Inhalt der Dolmetscherdienstleistung oder ein sonstiges Anliegen haben, wenden Sie sich bitte an das MSGIV:
E-Mail: dolmetscherprogramm@msgiv.brandenburg.de
Anbieter
SAVD Videodolmetschen GmbH
Laufzeit des Programms
Das Programm wurde bis 30. Juni 2027 verlängert. Nähere Informationen folgen in Kürze. Registrierte Einrichtungen können das Angebot über den 31. Dezember 2024 hinaus weiterhin wie gewohnt nutzen.
Rahmenbedingungen und Verfügbarkeiten
- Das Angebot ist für die berechtigten Stellen kostenlos.
- Ein Dolmetschertermin darf nur über eine berechtigte Stelle vereinbart werden.
- Die Dolmetscherleistungen können rund um die Uhr per Videokonferenz über Computer, Laptops oder Tablets sowie über das Telefon (Audiodolmetschen) genutzt werden.
- Bei vorheriger Terminvereinbarung steht die Dolmetscherin bzw. der Dolmetscher zum vereinbarten Zeitpunkt zur Verfügung.
- Ohne vorherige Terminvereinbarung ist während des Tagesdienstes (Montag - Freitag, 08:00 - 18:00 Uhr) mit einer Wartezeit von etwa 5 Minuten zu rechnen. Außerhalb dieses Tagesdienstes ist eine Verlängerung der Wartezeit auf bis zu 30 Minuten möglich.
- Die Dolmetscherleistung ist auf eine Dauer von 60 Minuten pro Abruf beschränkt.
- Eine Begrenzung der Abrufe pro berechtigter Stelle erfolgt nicht.
Anmeldung/Registrierung
Interessierte Einrichtungen werden gebeten sich für die Anmeldung direkt an den Anbieter SAVD Videodolmetschen GmbH zu wenden. Anmeldungen werden ausschließlich per E-Mail angenommen.
E-Mail: brandenburg@savd.at
Folgende Informationen werden in der Anmeldeemail erbeten:
- Betreff: „Anmeldung“
- Bezeichnung/Name der Einrichtung
- Kontaktdaten einer Ansprechperson und telefonische Erreichbarkeit
- Gewünschter Service (Audiodolmetschen oder Videodolmetschen oder beides)
- Ungefähre Anzahl der zukünftigen Anwenderinnen und Anwender
Nach erfolgreicher Prüfung der Zugangsberechtigung erhalten Sie im Zuge der Anmeldung Zugangsdaten für den Service sowie Schulungsunterlagen, Anleitungen und genauere Informationen zu den technischen Voraussetzungen.
Zukünftige Anwenderinnen und Anwender können außerdem an einer kostenfreien Online-Schulung zum Thema Video- und Audiodolmetschen zu ausgewählten Zeitfenstern teilnehmen.
Berechtigte Stellen
- Beratungsstellen, insbesondere:
Antidiskriminierungsstelle des Landes, Ehe-, Familien-, Lebens-, Gesundheits- und Erziehungsberatung, Interventionsstellen gegen häusliche Gewalt, Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer und Jugendmigrationsdienste, Migrationssozialarbeit, Pflegeberatung, Schwangerschaftskonfliktberatung, Sucht- und Drogenberatung, allgemeine Sozialberatung, Verbraucherinsolvenzberatung, Beratungsangebote zum Thema LSBTIQ*, dezentrale Rückkehrberatung
- Frauenhäuser, Koordinierungsstelle Netzwerk Frauenhäuser,
- Frauenzentren und Mädchentreffs
- Familienzentren, Mehrgenerationenhäuser, Familienverbände
- Frühförder- und Beratungsstellen, Sozialpädiatrische Zentren, Beratungsstellen der ergänzenden unabhängigen Teilhabeberatung, Integrationsfachdienste
- Einrichtungen der Eingliederungshilfe
- Gemeinschaftsunterkünfte für Geflüchtete in den Kommunen
- Kindertageseinrichtungen und Kindertagespflegestellen
- Kommunale Welcome-Center
- Landratsämter und Stadtverwaltungen der kreisfreien Städte mit zugehörigen Ämtern:
Insbesondere Ausländerbehörde, Sozialbehörde, Gesundheitsamt, Jugendamt, Jobcenter als besondere Einrichtungen der zugelassenen Träger, Sozialberatungsstellen, Pflegestützpunkte, Elterngeldstellen etc.
- Stadt- und Gemeindeverwaltungen (insbesondere Standesämter, Meldebehörden, Ordnungsämter, Kitaämter)
- Landesamt für Arbeitsschutz, Verbraucherschutz und Gesundheit (LAVG), Landesamt für Soziales und Versorgung (LASV)
- Landesärztekammer Brandenburg (LÄK), Landeszahnärztekammer Brandenburg (LZÄK), Landesapothekerkammer Brandenburg (LAK), Ostdeutsche Psychotherapeutenkammer (OPK)
- Ärztinnen und Ärzte in der ambulanten Versorgung, Zahnärztinnen und Zahnärzte, Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten, Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeutinnen und Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten
- Hebammen
- Krankenhäuser
- Schulämter und Schulen (öffentliche und freie Trägerschaft)
- Träger der stationären Einrichtungen der Kinder- und Jugendhilfe
- Anerkannte Betreuungsvereine
- Polizeipräsidium und Polizeidirektionen, Polizeiinspektionen und Polizeireviere, Landeskriminalamt, Autobahnpolizei, Wasserschutzpolizei
- Staatsanwaltschaften
- Träger der landesgeförderten Integrationsprojekte
- Traumaambulanzen, Psychiatrische Institutsambulanzen (PIA)
- Projektträger IQ Netzwerk Brandenburg
- Regionale Arbeitsstellen für Bildung, Integration und Demokratie (RAA)
Sprachenangebot
- Albanisch
- Amharisch
- Arabisch
- Armenisch
- Aserbaidschanisch
- Belutschisch
- Bengalisch
- Berberisch
- Bosnisch
- Bulgarisch
- Chinesisch
- Dari-Persisch
- Englisch
- Farsi
- Französisch
- Fula
- Georgisch
- Griechisch
- Hausa
- Hindi
- Igbo
- Italienisch
- Koreanisch
- Kroatisch
- Kurdisch-Sorani bzw. Sorani
- Kurdisch-Kurmanci
- Lettisch
- Litauisch
- Mazedonisch
- Mongolisch
- Nepalesisch
- Oromo
- Paschtu
- Polnisch
- Portugiesisch
- Punjabi
- Rumänisch
- Russisch
- Serbisch
- Slowenisch
- Somali
- Spanisch
- Suaheli
- Tamilisch
- Thailändisch
- Tigre
- Tigrinya
- Tschechisch
- Tschetschenisch
- Türkisch
- Ukrainisch
- Ungarisch
- Urdu
- Vietnamesisch
- Zarma
Kontakt
Bei Fragen zur Anmeldung oder zum Verfahren sowie bei technischen Fragen oder Störungen wenden Sie sich bitte direkt an den Anbieter SAVD Videodolmetschen GmbH:
E-Mail: brandenburg@savd.at
Wenn Sie eine Frage zum Inhalt der Dolmetscherdienstleistung oder ein sonstiges Anliegen haben, wenden Sie sich bitte an das MSGIV:
E-Mail: dolmetscherprogramm@msgiv.brandenburg.de